作为汉江师范学院马克思主义学院思政专业的学生,我目前在贵州师范大学参与联合培养。这段跨校学习时光里,最令我难忘的是近期参与的柏拉图对话录《斐多篇》(Phaedo)读书会。它不仅让我沉浸式走进古希腊哲学经典,更让我深刻体会到这类原典研读活动对思政专业素养培育的独特价值,助我跳出了“依赖课本解读”的原典学习误区。这场以“读-译-思-辩”为核心流程的活动,不仅让我读懂《斐洞》中苏格拉底关于灵魂与真理的思辨,更让我摸清了思政专业原典学习的“门道”——它并非抽象的理论方法,而是可落地、可复制的“四步走”路径。
“读”:原典精读,筑牢理论认知的“第一防线”
思政专业的核心竞争力,始终建立在深厚的理论素养之上,而原典正是理论养分的“源头活水”。“读原典”作为“读-译-思-辩”模式的起点,为我们搭建了统一理论认知的“基准线”——不依赖二手解读,直接与经典文本对话,才能在差异中找到理论学习的“根”。
在《斐洞》读书会的“读”环节,我们并非走马观花地翻页,而是轮流捧着原文逐字逐句诵读。遇到“灵魂不朽”“哲学即练习死亡”这类带有古希腊语境的表述时,老师会让我们放慢速度,反复读两三遍,直至捕捉到文字背后的逻辑节奏。在反复诵读中,我突然意识到,这种“用具体事物类比抽象概念”的思辨方式,与思政专业常用的“理论联系实际”思维有着共通之处。这种沉浸式阅读,不仅让我主动建立起对原典的初步认知,更培养了对理论文本的“敏感度”。
过去,我们习惯于通过二手资料了解哲学思想,而此次直接面对柏拉图的文字,才真正体会到经典的力量——每一个概念都需反复咀嚼,每一段论证都值得推敲质疑。
“译”:同伴互译,破解原典理解的“语境壁垒”
原著经典常因时代、地域差异存在“语境鸿沟”,而“译”作为“读-译-思-辩”的第二步,并非简单的文字转换,而是结合思政专业知识的“意义转化”,能帮我们打破原典理解的“壁垒”。
在《斐洞》的“译”环节,没有固定的“标准译文”,大家需结合自身专业认知,将晦涩的古希腊辩论转化为易懂的表达。这一过程,既能让我们逐字逐句抠透文本细节——比如准确理解“soul”(灵魂)、“idea”(理念)等哲学核心术语在原文语境中的特定含义,避免因译本偏差误解苏格拉底的论证;又能切实提升英文翻译能力,比如学会处理复杂长句的语序、把握哲学文本特有的严谨表达风格,实现专业理解与语言能力的同步进阶。有同学在翻译“肉体是灵魂的枷锁”时,还结合马克思主义“物质与意识”理论,补充说明“这并非否定物质基础,而是强调精神追求的超越性”。在翻译环节中,我发现大家虽解读角度不同,却都围绕“思政专业核心素养”展开——这种“差异中的共识”,不仅让我更透彻地理解了《斐洞》,还让我学会在跨校学习中“求同存异”,用专业视角化解语境差异带来的理解难题。
“思”:学生概括与教师引导,搭建原典转化的“思维桥梁”
对我而言,精读原典的核心目标,是将经典智慧转化为专业能力。“思”作为“读-译-思-辩”的核心环节,通过“学生概括大意”与“教师引导提问”,能帮我们把碎片化的原典认知,梳理成有逻辑、可关联专业的思维框架。
当读到“节制、公正、勇敢以及真正的知识本身都可能是一种洁净”时,老师提出疑问:“苏格拉底所说的‘头脑简单的节制之情形’中的‘节制’,该如何理解呢?”同学们纷纷展开讨论,有同学说:“这是不是和现在流行的‘减肥潮’一个道理,是为了追求瘦的美感?”黄老师笑着回应:“因某种放纵而节制,实则是为了追求更大的快乐,背后是有更值得追求的目标。”这种引导式思考让我明白,思政专业的原典学习绝非“死记硬背”,而是要学会“用自己的话讲明白经典”。
“辩”:开放讨论,激活原典应用的“实践活力”
思政专业的原典学习,从来不是“为读而读”,而是“为用而读”。“辩”作为“读-译-思-辩”的终点,通过开放的集体讨论,真正实现了“学以致用”。
我们结合文本中苏格拉底的核心观点,关联当下的生命体验与价值观展开探讨。例如,读到“灵魂应摆脱肉体欲望,追求纯粹理念”时,大家会思考:在物质丰富的现代社会,“摆脱肉体欲望”是否等同于“否定现实生活的意义”?我们该如何平衡“精神追求”与“现实需求”?再如,面对苏格拉底“从容赴死”的态度,大家会反思:自己理解的“生命意义”是什么?是否能像他一样,用理性消解对死亡的恐惧?这种思考让古代哲学思想真正“活”了起来,与当下产生深度共鸣。
《斐洞》读书会的“读-译-思-辩”过程,为我们提供了一套适配思政专业的学习范式:“读”帮我们建立理论认知的“基准线”,读取原典表层信息,建立初步认知;“译”帮我们打破语境壁垒,转化语言形式,深化细节理解;“思”帮我们搭建思维桥梁,分析逻辑与关联知识,实现内化,掌握可迁移的专业方法;“辩”帮我们激活实践活力,输出观点并反思,锤炼批判思维。这四个递进环节,形成了从信息输入到能力输出的闭环,最终助力我们深度掌握并应用原典。
其实,读原典并没有那么难,关键在于找对方法、愿意沉下心。就像这次读《斐洞》,一开始有人觉得晦涩难懂,但跟着“读-译-概括-讨论”的节奏推进,慢慢就找到了感觉。我特别想呼吁大家,多阅读原著经典,哪怕每次只读懂一小段,积累下来也会有大收获。思政专业的成长从非一蹴而就,而是在一本本原典的品读、一次次思想的碰撞中,慢慢沉淀出扎实的专业素养。
这场《斐洞》读书会,成为我跨校联培路上的宝贵财富。它让我明白,思政专业的学习不止有课本,更有原典中的广阔天地;提升专业能力也不止有听课,更有“读-译-思-辩”的实践路径。未来,我会继续用这种方法研读原典,也希望更多同学能走进原典,在与经典的对话中找到属于自己的专业成长方向。
(作者:王琦琦 马克思主义学院思政专业2401班学生)